jueves, 19 de febrero de 2015

Daniel Kehlmann - Yo y Kaminski

Portada Yo y Kaminski
 
Gurisa:
Últimamente presenté algunos libros alemanes que no se sabe si o cuando las van a traducir. Ésta novela fue traducido al español con certeza, salió publicado por la editorial Acantilado.

Es muy cortita, 180 páginas, narrada en primera persona. Al acabar sus estudios de Historia del Arte, el protagonista Sebastian Zöllner piensa que deberá hacer algo grande: se le ocurre que podría escribir la biografía del pintor Kaminski, quien ahora viejito y ciego es conocido mundialmente, pero que en los últimos tiempos ha caído en el olvido. Cómo es probable que le queda poco por vivir, el protagonista se apura y visita al pintor en su casa en los Alpes para conocerlo personamente y sacarse provecho siempre y cuando posible.

Arrogante y envanecido a más no poder el protagonista es tan poco querible que solo resta entender la ironía o reírse de él.

Pensaba que no me iba gustar nada, pero al final sí me entretuvo, me gustó como termina. Otra de tantas novelas demostrando egoismo, manipulación y falta de código moral en el area de artistas, galeristas y biógrafos, pero también en general. No es nada del otro mundo pero da para leer rápidito en el tren o baño.

Que el autor, Kehlmann, hizo lo mismo - escribir algo biográfico sobre una persona famosa para hacerse fama- en su novela La Medición del Mundo que reseñé acá, es curioso. Supongo que es conciente de eso, al menos igual los Humboldt estaban muertos hace rato.

La historia salió como obra de teatro en Vienna y se va a hacer película con Daniel Bruehl (el Ricardo Darín alemán) .

No hay comentarios:

Publicar un comentario